Annonce
21. jan. 2026
Af: Josephine Sjelhøj

Pavlos de Gréces smukke mindeord til sin faster Irene går lige i hjertet

Pavlos de Gréce.
Pavlos de Gréce.
Foto: Nikolas Kominis / Studio Kominis
Annonce
Prinsesse Irene af Grækenland og Danmark fik en rørende afsked mandag den 19. januar.

Da prinsesse Irene af Grækenland og Danmark blev begravet mandag, fik hun det smukkeste farvel af sine nevøer.

Ved ceremonien i Mitropolis-katedralen i Athen holdt både Pavlos og Nikolaos de Gréce mindetaler for deres elskede faster, der døde blot få dagen inden efter mange års sygdom.

Prinsesse Irene var lillesøster til afdøde kong Konstantin, og hun tog sin sidste udånding på nøjagtig samme tidspunkt, som Konstantins familie holdt mindehøjtidelighed for ham ved familiegravstedet ved slottet Tatoi.

Abonnement på BILLED-BLADET

Det fortalte Pavlos de Gréce i sine mindeord til fasteren.

- (...) som om en guddommelig hånd blidt tog dit sidste åndedrag og førte dig til ham, lød ordene fra Pavlos, som også understregede, hvor stor en betydning prinsesse Irene havde for andre.

Annonce

- Kæreste Thitsa (Irenes kælenavn, red.), du viede dit liv til andre. Du giftede dig aldrig og havde ingen egne børn, og alligevel blev utallige børn, utallige dyr og så mange mennesker rundt om i verden – som ellers måske ville være blevet glemt – velsignet af din medfølelse.

Fakta

Hele Pavlos' tale

Tante Irene, vores elskede THITSA, som mine søskende og jeg altid kaldte dig.

Du var det tredje barn af mine bedsteforældre, Kong Paul og Dronning Frederikke; en elsket datter for dine forældre og en dybt elsket søster for min far og min tante, Dronning Sofia.

Du forlod os i det samme øjeblik, hvor vi holdt den tredje mindehøjtidelighed til minde om din elskede bror - som om en guddommelig hånd blidt tog dit sidste åndedrag og førte dig til ham.

Din elskede søster, Sofia, holdt dig tæt på sig i alle disse år og passede på dig med ømhed og hengivenhed til det sidste. Bundet til hinanden, en støtte for hinanden, ligesom I var, da I voksede op sammen i Tatoi.

Din ortodokse tro, som du bar dybt i dit hjerte, din musik - hvorigennem du så Guds ansigt - filosofi, spirituel søgen og din uselviske kærlighed til menneskeheden var det, du trofast tjente hele dit liv. Du sagde ofte, at "når alt andet er tabt, er det, der i sidste ende er tilbage for os, musik og vores tro."

Din spiritualitet og din uophørlige søgen førte dig til Indien og til dets filosofi. Du boede der i mange år, knyttede dybe bånd med dets folk og hjalp på alle måder dem, der var i nød.

Kæreste Thitsa, du viede dit liv til andre. Du giftede dig aldrig og havde ingen egne børn, og alligevel blev utallige børn, utallige dyr og så mange mennesker rundt om i verden – som ellers måske ville være blevet glemt – velsignet af din medfølelse.

Mange kaldte dig De Fattiges Prinsesse, fordi du gjorde det til dit livsformål at lette menneskelig lidelse og at elske og beskytte dyr. Du søgte harmoni i en verden, der så ofte mangler den.

Din gavmildhed fandt sit klareste udtryk gennem dit velgørende arbejde, "Mundo en Harmonia" - "Verden i Harmoni", hvor du omsatte din tro på, at medfølelse og balance ikke blot er idealer, men pligter, i praksis.

Du blev født ind i en familie, der er dybt forankret i og uløseligt forbundet med vores elskede Grækenlands historie - en familie, der tjente sit hjemland med hengivenhed, pligt og offer. Og alligevel, på trods af vægten af ​​den arv, tillod din tro, din livsfilosofi og din indre styrke dig at leve med frihed og lys - altid givende, altid smilende, altid i godt humør.

Målet er ikke at redde verden, men at tilbyde den lidt lindring, lidt håb, lidt harmoni, hvor der er lidelse.

Du bragte HARMONI til alle dem, du berørte - og du gjorde det med glæde og med dit uforglemmelige smil.

Nu, på din sidste rejse, min elskede thitsa, gå videre i fred.

Må dit minde være evigt.

 

Mere om: