
Dronning Mary har selv joket med sin accent: “Det er så tarveligt”
- Jeg har tit spurgt mig selv, om det var højere magter, der greb ind og sørgede for, at jeg skulle møde min udkårne og livsledsagerske i Sydney of all places, længst ude på kloden, og første gang nogensinde jeg var i Australien, fortæller Frederik i bogen ”Kongeord” om det skæbnesvangre møde en sommeraften på baren Slip Inn i Sydney i forbindelse med OL 2000.
Her var kronprinsen og prins Joachim med en række andre kongelige endt på baren i Sydney, hvor Mary og et hold venner sluttede sig til selskabet.
- Frederik og jeg begyndte at snakke sammen, og vi holdt simpelthen bare ikke op med at snakke, har Mary fortalt om mødet i bogen ”Kronprinsesse Mary”.
I de efterfølgende år holdt de kærligheden skjult – de ville finde ud af, om kærligheden var ægte og nyde forelskelsen, før det hele gik løs.
Hemmelige besøg
Derfor bestod deres forhold i begyndelsen af en række hemmelige besøg, har både Frederik og Mary efterfølgende fortalt. I 2001 holdt Mary jul med sin familie i Oxford, hvorefter hun fløj til Hamburg, hvor hun blev hentet af Jeppe Handwerk og hans kæreste, senere kone, Birgitte. De kørte med Mary skjult i bilen til en rasteplads, hvor kronprins Frederik ventede og tog hende med til herregården Birkelse, hvor de fejrede nytår med hans venner. Senere blev Mary igen ”smuglet” ud af landet, så ingen fik nys om den spirende kærlighed.

Frederik og Marys nærmeste venner
Men som Frederik fortæller i bogen ”Under bjælken”, havde han mødt sin soulmate, og efter flere års adskillelse, hvor kærligheden blev holdt i live i form af breve, e-mails, telefonopkald og hemmelige besøg, meddelte kongehuset i september 2003, at kronprins Frederik og Mary Donaldson agtede at forlove sig.
Ikke nemt at lære dansk
Da beslutningen, om at kærligheden var ægte og holdbar, var taget, skulle Mary i skole.
En kronprinsesse og kommende dronning af Danmark skal kunne tale dansk, og Mary måtte på danskkursus, så hun kunne lære det svære sprog, som var så langt fra det, hun kunne i forvejen.
Marys første prøve var i Havesalen på Fredensborg Slot den 8. oktober 2003, hvor mere end 200 journalister og fotografer fra 13 lande var samlet for at se Danmarks kronprins’ store kærlighed.

Den 31-årige Mary Donaldson tog ordet til pressemødet, og til alles overraskelse var ordene danske:
- Goddag, jeg vil gerne sige et par ord, før vi begynder. Jeg er meget glad for at være i Danmark. I dag er en meget spændende dag. Så jeg er sikker på, at i kan forstå, at jeg er en lille smule nervøs. Jeg har læst, at jeg taler flydende dansk. Tak for det. Men desværre passer det ikke helt. Det er lidt overvældende. Tak, lød det fra en tydeligt nervøs Mary, som efterfølgende slog over i engelsk. En meget stolt kronprins Frederik tog sin elskedes hånd efter den flotte præstation i Havesalen.
Fakta
Frederik og Mary møder pressen i Havesalen den 8. oktober 2003
BILLED-BLADET var naturligvis til stede i Havesalen, og herunder kan de mange spørgsmål og svar under pressemødet læses.
Hvordan er det endelig at kunne træde frem og vise verden, at det nu skal være Dem?
Frederik: Det er en fantastisk stor glæde, en kæmpe glæde, der faktisk overstiger, hvad jeg selv havde regnet med. Man prøver selvfølgelig at foregribe begivenhedernes gang lidt og siger, ”det her, det bliver virkelig noget”, men jeg må tilstå, at dagen i dag har været noget virkelig særligt. Noget meget, meget stort og noget, der kan være svært at udtrykke i ord.
Mary: Det er lidt overvældende.
Frederik: Også for mig. Det må jeg tilstå.
Mary: Men det er fantastisk at kunne være åben om det nu – og spændende.
Selv om det er en lettelse, er det jo også alvorligt. Føler de et stort ansvar?
Frederik: Naturligvis. Den her dag er simpelthen D-dag eller dag 0, eller hvordan man nu skal sige det. Der starter noget fantastisk i dag, og det er allerede begyndt. Det er næsten uvirkeligt, må jeg tilstå.
Hvordan har Deres for hold udviklet sig, siden de begyndte... hvis vi starter fra en ende af. Hvad skete der?
Mary: Vi mødtes gennem fælles venner i Sydney i Australien.
Frederik: Det var jo som bekendt i forbindelse med De Olympiske Lege i 2000, så der er efterhånden gået tre år. Forbindelsen har så heldigvis ud viklet sig til noget, som vi kan stå frem og være superglade og lykkelige over i dag. At kunne fortælle alle, hvor glade vi er.
Hvornår stod det klart for Dem begge, at De havde fundet den rette?
Frederik: Jeg tror, det er sådan noget, der udvikler sig på skønneste og fantastiske vis. Forbindelsen begyndte som et møde, og så blev det bare mere og mere og bedre og bedre. Det blev lidt langstrakt en gang imellem qua vores geografiske placeringer, men det var i høj grad med til at styrke forholdet.
Hvordan friede kronprinsen, Miss Donaldson?
Mary: Det vil vi helst holde for os selv.
Frederik: Men det afviger ikke særlig meget fra normalen.
Mary: Ja, det var meget normalt.
Kan De sige noget om hvornår, De friede?
Frederik: Det har været et meget uddebatteret spørgsmål i medierne. Vi vil gerne lade det stå og hænge lidt.
Kan De med få ord prøve at beskrive hinanden?
Frederik: En beskrivelse... det lyder næsten som om man skal til jobsamtale! Mary er, som I alle sammen har set og oplevet hende, og som nu sidder hun her ved siden af mig. Det er svært at sætte ord på noget, der er så dejligt.
Kronprins Frederik, De er jo kendt som en overraskelsernes mand. Hvordan havde De det så med, at det blev BILLED-BLADET og ikke Dem selv, der præsenterede Mary Donaldson for danskerne?
Her slog kronprinsen en høj latter op.
Frederik: Jeg må tilstå, at det jo var med til, at vi blandt andet sidder glade her i dag og forhåbentlig også glæder mange ude i den ganske verden.
Mary Donaldson, hvad har De, som De kan tilføre den meget vigtige rolle som kronprinsesse?
Mary: Det er svært at svare på i dag. I dag er min første dag i rollen, så det er noget, der udvikler sig hen over tiden for mig. Der er meget, jeg skal lære, og meget jeg skal erfare, men jeg ser helt sikkert meget frem til at finde ud af, helt præcis hvad det er.
Når De ser på Danmark som udlænding. Hvad er så de positive og negative sider, bortset fra vejret som det negative og kronprinsen som det positive?
Mary: Den velkomst, jeg har fået, har i hvert fald været meget varm. Danmark er et smukt land, og for mig er det have vand på alle sider fantastisk. Folk har været fantastiske, jeg har fået nogen dejlige venner, som har støttet mig meget, så jeg har ikke noget negativt at sige. Måske er vinteren lidt lang, men det er vist det hele.
Har De talt med Deres søskende i Australien?
Mary: Naturligvis. Både med mine søstre og min bror. De har været med hele tiden undervejs, siden jeg mødte Frederik, så de ved udmærket, hvad der foregår og er meget optaget af det. Men først og fremmest er de glade på mine egne, på vores vegne, men måske også lidt bekymrede over hvad det er, jeg nu går ind til. Men først og fremmest er de meget glade.
Hvornår vil De besøge Australien som par?
Frederik: Det er et godt spørgsmål. Vi har jo allerede været der som par mere eller mindre inkognito, men Australien har jo fint accepteret vores møder. Det vil blive til regelmæssige ture, og det kan også godt være, der bliver en formel velkomst en dag. Jeg føler mig i hvert fald altid meget velkommen og har det godt, når vi kommer til Australien og Tasmanien. Helt sikkert.
Mary Donaldson, nu har De været så heldig at vinde kronprinsen og kongeriget og efterladt mange andre unge kvinder med blødende hjerte. Fortæl hvad kronprinsens bedste egenskab er?
Mary: Det er et svært spørgsmål, for der er mange. Han er en, man simpelthen bliver så glad af at være sammen med. Så er han intelligent, meget venlig og også ganske sjov faktisk.
Har De også planer om at besøge Sverige?
Mary: Dér har jeg allerede været to gange.
Mary Donaldson, De er blevet beundret, fordi De har været så diskret. Hvordan har det kunnet lade sig gøre i så lang tid med al den interesse, der har været omkring Dem?
Mary: Jeg tror, det er min natur. Jeg har nok altid været sådan, og så har mine venner og min familie vist mig en loyalitet som simpelthen er enestående.
Mary Donaldson, hvad ser De som Deres største opgave som kommende kronprinsesse i den kommende tid?
Mary: Det er noget, der kræver mange drøftelser, og noget man skal tænke ordentligt, så egentlig synes jeg ikke, jeg bør sige så meget om det i dette forum i dag. Der er også noget, der vil udvikle sig henad vejen, efterhånden som jeg finder ind i min rolle.
Da De første gang mødte kronprinsen, vidste De så, at De skulle blive kommende kronprinsesse i Danmark, eller troede De bare det var en kort fornøjelse?
Mary: Første gang vi mødte hinanden eller gav hinanden hånden, vidste jeg ikke, han var kronprins i Danmark. Det var sådan en halv time senere, da én sagde til mig: »Hey, ved du hvem han er«, og så fandt jeg ud af det.
Frederik: Nu var jeg ikke den eneste kronprins i selskabet den aften.
(Mary mødte Frederik til en fest i Sydney, hvor blandt andre også Spaniens kong Felipe deltog, red.)
Hvordan var det at komme ud på balkonen i dag?
Mary: Synet, når man kiggede ud, var utrolig smukt. Blandingen af de danske og australske flag, en rigtig dejlig følelse. Det var svært at forstå, at det havde noget at gøre med mig, så stort var det. En fantastisk smuk oplevelse.
Hvordan var det første møde mellem Deres forældre?
Frederik: Det var meget høfligt. Der var fin respekt fra begge sider. Vi vil håbe, vi afspejler vores forældre, så dermed har vi også sagt, at det var et fint møde. Men det er selvfølgelig op til forældrene at svare på det.
Mary Donaldson, hvad har været det sværeste i de tre år, der er gået?
Mary: Det sværeste er at lære dansk. Et andet er, at Australien er så langt væk, så jeg savner meget min familie og mine venner. Men også at svømme i bølgerne og surfe. Det sidste er bare sådan nogle små ting.
De får jo ikke kun en mand og en fremtidig konge, men også en livslang arbejdsopgave. I gamle dage var det jo sådan som prinsessen på ærten, at man skulle igennem en prøve. Har De også skullet det?
Mary: Jeg tror, der har været mange prøver henad vejen. Måske har jeg ikke engang opdaget, at jeg har deltaget i dem, men jeg må jo have bestået, siden jeg er her i dag.
Det er jo et eventyr, De gennemlever nu. I Australien ville den eneste sammenligning vi har, være prinsesse Diana. Kan De huske noget fra hendes bryllup, og tænkte De ”Bare det var mig, de blev prinsesse en dag”?
Mary: - Jeg kan faktisk godt huske det bryllup, men det jeg husker bedst, var hendes lange slæb, da hun gik op ad den røde løber. Men jeg drømte nu ikke om at jeg skulle være prinsesse. Jeg drømte om at blive dyrlæge.
Er der noget, De vil savne, som De kunne gøre før, men som måske ikke er så let at gøre fremover som prinsesse?
Mary: Der bliver nok nogle henad vejen, men så finder jeg måske en lidt anden måde at gøre de samme ting, og som passer bedre til situationen. Nu har jeg jo været sammen med Frederik i nogen tid, og vi gør ganske normale ting her i Danmark. Vi kan jo godt bevæge os rimelig fornuftigt rundt, så det er ikke noget, jeg tænker så meget over.
De kommer selv fra en stor søskendeflok, og kronprinsen er glad for børn. Drømmer De om at få mange børn?
Frederik: Selvfølgelig tænker man på det, men det er jo noget som fremtiden vil vise – og på forhåbentlig bedste vis.
Miss Donaldson, hvad vidste De om Danmark, før De mødte kronprinsen?
Mary: Ikke så meget. Jeg vidste, det var vikingernes land, jeg havde hørt om H.C. Andersen, og så vidste jeg, at Operahuset i Sydney havde en dansk arkitekt. Ikke så meget andet.
Nu har De været i Danmark i et godt stykke tid. Har De fået danske vaner?
Mary: Jeg har hygget meget, men egentlig er der mange ligheder mellem danskere og australiere. Det eneste nye er det med at tage noget varmt tøj på.
Var det en svær beslutning at flytte til Danmark?
Mary: Da Frederik og jeg var nået til det punkt, hvor vi ikke kunne fortsætte, som det var, måtte det blive mig, der tog beslutningen. Hvornår præcis det var, kan jeg ikke sige.
Hvem var Deres rådgivere?
Først og fremmest Frederik, for vi diskuterer altid alting sammen. Ellers min familie, de nærmeste venner og mig selv. Min familie har altid sagt, at vil du være lykkelig, så må du gå efter det, og Frederik skrev engang til mig: ”At vove noget, er at miste et skridt, men ikke at vove er at miste sig selv”. Det sådan cirka, som vi ser på livet.
Hvornår blev det alvor for Dem, kronprins Frederik?
Frederik: Samme tid som frk. Donaldson. Vi havde begge nået et punkt, hvor vi ikke bare kunne nøjes med at udtrykke os gennem e-mails og telefonen.
Kronprinsen er kendt for at gøre en masse ”tough” ting. Er De også glad for det?
Mary: Jeg beundrer mange af de ting, han har gjort, men det er ikke nødvendigvis noget, jeg også vil gøre. Men jeg kunne da godt tænke mig at tage på trekking i Grønland i seks måneder.
Har De samme musiksmag?
Frederik: Den rammer noget nær tæt på.
Mary: Jeg har introduceret meget virkelig godt australsk musik, og så har jeg fået noget andet tilbage.
Hvad er ligheden mellem australiere og danskere?
Mary: De er begge meget afslappede mennesker og har en meget ens humor. Det er ret interessant.
Hvilken styrke ser De hos Deres forlovede, kronprins Frederik?
Frederik: Dét, at vi sidder her ved siden af hinanden, er en styrke. Dét, at vi er to.
Var De skrækkelig nervøs i dag, Mary Donaldson?
Mary: Jeg havde sommerfugle i maven, men da dagen først gik i gang, følte jeg så megen varme fra danskerne og australierne, at det virkede beroligende på mig.
De er begge kendt for at have et aktivt, sportsligt liv. Forsætter det?
Frederik: Vi vil nok prøve at kombinere vores forskellige aktiviteter. Ikke fordi vi sidder og planlægger en ekspedition, men vi har rejst forskellige steder og set, at vi supplerer hinanden godt.
Hvad vil De blive kendt for som par?
Mary: Det er svært at svare på, for det er jo første dag jeg er i den her rolle. Men jeg håber, vi bliver kendt som et lykkeligt par.
Dansk har dog ikke været let at lære for Mary.
Det fortalte hun i DR-programmet ”Dronning Mary – pigen fra Tasmanien”, som blev udgivet i forbindelse med tronskiftet den 14. januar 2024.
I programmet sås en gammel video med en ung Mary, som er i gang med danskundervisningen.
- Der er mange svære ting ved det danske sprog. Udtalen er svær. Det tager lang tid at lære dansk, fordi danskere også taler rigtig godt engelsk, sagde hun i programmet.

”Det er så tarveligt”
Dronning Mary, som taler dansk til daglig, kan have svært ved udtalelsen – især når hun skifter mellem dansk og engelsk.
Det fortalte hun, da hun i maj 2025 var på besøg på Roskilde Handelsskole, hvor hun deltog i et arrangement med fokus på unges trivsel.
Med til arrangementet var også amerikanske Chris MacDonald, som talte om, hvor vigtig trivsel er for unges udvikling.


Chris MacDonald, som har boet i Danmark i mere end 25 år, talte desuden lidt om det at have accent og om udfordringerne som dansktalende med engelsk som sit modersmål- og i øvrigt også om at tale engelsk med dansk accent.
Da dronning Mary efterfølgende greb mikrofonen, snublede hun en smule over ordene, og så kiggede hun ud mod MacDonald og sagde:
- Jeg er så enig med dig i det, du sagde med accenter. Det er så tarveligt! Lød det med et grin fra Mary, og salen grinede med dronningen over den kommentar.
Videoen med dronning Mary, der kalder det "tarveligt", kan ses over artiklen.